Little Fox 公式ブログ

Little Fox 公式ブログ

アニメーションストーリーで英語を学べる「Little Fox」の公式ブログ

童謡 The Muffin Man - マフィン売りのおじさん

テンポのよい軽快なリズムと「Do you know the muffin man ? 」という覚えやすい歌詞がおすすめの童謡 The Muffin Man を紹介します。

f:id:LittleFox_jp:20171124132351p:plain

The Muffin Manは、英語圏を中心によく知られたマザーグースのひとつです。

Muffin Manとは、むかし、ロンドンのドルーリー通りというお店の立ち並んだ路地で、毎朝一軒一軒をまわってマフィンを売って歩いたマフィン売りのおじさんの様子を歌ったうたです。

もともとこの歌で歌われている「マフィン」とは、イングリッシュマフィンと呼ばれる朝食メニューとしてもおなじみの平らなパンのことですが、今では「マフィン」といえばカップケーキのようなアメリカンマフィンが思いかぶのではないでしょうか?

Little Foxのアニメにも、こどもたちにとってよりなじみのあるアメリカンマフィンが登場します^^

 

f:id:LittleFox_jp:20171124132423p:plain

 

Oh, do you know the muffin man,
The muffin man, the muffin man?
Do you know the muffin man,
Who lives on Drury Lane?

マフィン売りのおじさんを知ってる?
マフィン売りのおじさんだよ、マフィン売りのおじさん
マフィン売りのおじさんを知ってる?
ドルーリー通りに住んでいるあの人さ

 

Oh, yes, I know the muffin man,
The muffin man, the muffin man,
Yes, I know the muffin man,
Who lives on Drury Lane.

マフィン売りのおじさんを知ってるよ
マフィン売りのおじさんだよ、マフィン売りのおじさん
マフィン売りのおじさんを知ってるよ
ドルーリー通りに住んでいるあの人さ

 

「Mufifn Man」の部分をおともだちの名前に入替えてあそんだり、
みんなで輪になって歌いながら、輪の中の「Muffin Man」がひとり選んで輪の中につれてくる、というあそび方ができる遊び歌です。

 

クラス全員など大勢で遊ぶ場合は、「Muffin Man」が輪の中心に、残りのおともだちは2人組になって手をつないでMuffin Manの周りを回りながら歌をうたい、1番を歌い終わると「Muffin Man」の「one, two, three..., grab!」の掛け声でペアを作り直して、残ったひとりが次の「Muffin Man」になる、という遊び方もできます。「Grab!」のひっかけで「gr」ではじまる言葉をさけんだりすると、もっと楽しめ学習にもなります。

 

英語入門レベルのこどもたちにもおすすめの童謡The Muffin Manをみんなで楽しく歌ってみよう!

 

www.littlefox.com

※The Muffin Manは有料コンテンツです。

会員登録はこちら

無料コンテンツはこちら

 

♬YouTubeで無料視聴♬

youtu.be

短編童話 Many Cinderellas - さまざまなシンデレラ

いろいろな国に伝わる「シンデレラ」について知ることができる短編童話 Many Cinderellas(レベル5)を紹介します。

f:id:LittleFox_jp:20171123115235p:plain

「シンデレラ」といえば、かぼちゃの馬車で舞踏会に出かけ、落としてきたガラスの靴を手がかりにシンデレラと王子様が結ばれるというおはなしとして親しまれていますが、実は、世界にはこの「シンデレラ」に似たおはなしがたくさんあります。(ある研究者によると700編以上とも言われているそうです!)

 

"Cinderella" is a very old fairy tale. In fact, it's over a thousand years old. But the glass shoe and the fairy godmother only appeared around three hundred years ago.

シンデレラはとても古いおとぎ話です。実は、1,000年以上前からあるおはなしなのです。しかし、ガラスのくつやまほう使いのおばさんは300年ほど前に登場します。

 

This version of "Cinderella" was published in France in 1697. It introduced most of the details that are familiar today.

 このバージョンのシンデレラは1697年にフランスで出版さました。このおはなしが今日なじみのあるストーリーを紹介しました。 

 

f:id:LittleFox_jp:20171123141354p:plain

 

 One of the earliest known "Cinderella" stories appeared in China around 860.

初期に書かれた「シンデレラ」のひとつは、860年ごろ中国で登場します。

 

Much later a story called "Kongjwi and Patjwi" was written. This one comes from Korea.

かなり後で、「コンジとパッジ」というおはなしが書かれました。これは韓国のおはなしです。

 

In 1634 the first European version of the story was published in Italy.

1643年にはじめてヨーロッパで書かれたシンデレラはイタリアで発表されました。

 

それぞれの「シンデレラ」はどんなところが共通していて、どんなところがちがっているのでしょう?短編童話 Many Cinderellas で見てみよう!

 

www.littlefox.com

 

※Many Cinderellasは有料コンテンツです。

会員登録はこちら

無料コンテンツはこちら

短編童話 Animal Camouflage - いきものの保護色について学ぼう!

どうぶつたちの体の色や模様のひみつについて学べる短編童話 Animal Camouflage(レベル4)を紹介します。

どうぶつたちの体の色や模様には理由があります。トカゲやウシガエルの体の色やチーターの斑点模様にはどんな役割があるのでしょう?

動物園にやってきたジンマー先生のクラスのおともだちといっしょに動物たちの保護色とその役割について学んでみよう!

 

f:id:LittleFox_jp:20170912115203p:plain

 

"Good morning, class," Mr. Zimmer said. "Ready for our zoo tour?"
「みなさん、おはようございます。」ジンマー先生は言いました。「動物園見学の準備はいいですか?」


― "Today we will visit animals with something in common," said Mr. Zimmer. "These animals use their colors or patterns to hide. This is called camouflage."
― 「今日は、ある共通点をもった動物を見て回ります。」ジンマー先生は言いました。「その動物たちは身をかくすために色や模様を使うんだよ。これをカモフラージュと言うんだ。」

 

 This bullfrog uses color. It is the same color as grass and leaves.
このウシガエルはカモフラージュに色を使います。ウシガエルは草や葉と同じ色をしています。

 

 Owls use pattern camouflage.Its feathers are the same pattern as tree bark.
フクロウはカモフラージュに模様を使います。フクロウの羽は木の皮と同じ模様をしています。

 

どんな動物たちが体の色や模様を使ってカモフラージュするのかな?なんのためにカモフラージュするのかな?Animal Camouflage で楽しく学ぼう!

www.littlefox.com

短編童話 Anansi and the Melon - アフリカの寓話

アフリカに伝わる寓話をもとにした短編童話 Anansi and the Melon(レベル4)を紹介します。

くだものが大好きだけれどもなまけものなクモのAnansi(アナンシ)。ヤギさんが大切に育てている大きなメロンを食べたようと、小さなとげでメロンの皮に穴を開けて、メロンの中に入りこみます。メロンをたっぷり食べておなかがいっぱいになったアナンシは、メロンに開けた穴から外に出ようとしますが、おなかがつっかえて出られません。

そこで、おなかがもとにもどるまでメロンの中で待つことにしたアナンシは…?

 

f:id:LittleFox_jp:20170912115238p:plain

 

"Goat's melons look delicious!" thought Anansi. 
― When Goat left, Anansi dropped into the garden. With a thorn,
he carved a hole in a melon. He crawled inside, and began to eat—and eat and eat!

「やぎさんのメロンはなんておいしそうなんだ!」アナンシは思いました。
― やぎさんがいなくなってから、アナンシは畑におりてきました。
アナンシははりでメロンにあなを開けました。メロンの中に入ったアナンシは、メロンを食べて食べて、食べつづけました。

 

Anansi rubbed his full belly.
― He tried to crawl out through the hole. But now he was too fat!
"I'll wait until I'm thin again."
Anansi grew bored while he waited. Anansi got an idea ― he could trick Goat!

アナンシはおなかをこすりました。
― あなを通ってはい出ようとしました。でも、今や太っちょすぎたのです。
「またほっそりするまで待っていよう。」
待っている間に、アナンシはたいくつしました。アナンシにいい考えがうかびました ― ヤギさんにいたずらしてやろう!

 
さて、アナンシはヤギさんにどんないたずらをしかけるのでしょう!?
無事にメロンの外に出ることができるのでしょうか!?

 

 英語圏では、Anansi and the Talking Melonのタイトルでもよく知られたおはなし Anansi and the Melon をお楽しみに!

www.littlefox.com

短編童話 The Election Question - 選挙について学ぼう!

生徒会長選挙をテーマに、選挙について学べる短編童話 The Election Question(レベル4)を紹介します。

生徒会長選挙に立候補したアビーとマットは、どちらも主人公の大親友で…。だれに投票するべきなのか、頭をかかえる主人公に先生や家族がアドバイスをくれます。

 

f:id:LittleFox_jp:20170830133358p:plain

 

My two best friends were running for school president! 
“― how could I choose between my best friends?”

親友が2人とも生徒会長選挙に立候補したんだ!
「―親友のどちらかひとりに決めることなてできないよ。」


"Why do we have to vote?" I asked Mrs. Hardy during social studies.
"Voting is a way for people to show their opinions," she explained. "Then decisions can be made based on the majority."

「どうして投票するの?」と社会の時間にハーディー先生に質問しました。選挙って、ただ投票用紙に印をつけるだけじゃないのよ。」お母さんが言いました。
「選挙は人々が意見をあらわす方法なの。」先生は説明してくれました。「そして多数決によって結果が決まるのよ。」

 

I decided to ask my sister about voting. 
"Who are you voting for?" I asked.
"I'm not telling you.―Voting is private. That way people can feel free when they vote."

選挙についてお姉ちゃんに聞いてみることにしました。
「だれに投票するの?」と僕は聞きました。選挙についてお姉ちゃんに聞いてみることにしました。
「教えない。―投票は秘密なの。そうすることで人々は自由に投票できるのよ。」

 

"How do you know who to vote for?" I asked.
― added Mom. "It's a serious responsibility. I vote for people who will make the world better for us."

「だれに投票するかどうやって決めるの?」「選挙って、ただ投票用紙に印をつけるだ― お母さんは「投票には大きな責任があるのよ。私は世界をよくしてくれる人に投票するわ。」といいました。

 

先生や家族のアドバイスを聞いた主人公はどちらの親友に投票するべきなのかよく考えてみます。さて、生徒会長選挙のゆくえは!?

The Election Questionを見て、選挙について学んでみよう!

www.littlefox.com

Top