Little Fox 公式ブログ

Little Fox 公式ブログ

アニメーションストーリーで英語を学べる「Little Fox」の公式ブログ

短編童話 The Horse Vet - 馬もかぜをひくの?

馬のからだについて知ることができる短編童話 The Horse Vet(レベル5)を紹介します。

f:id:LittleFox_jp:20171227111823p:plain

乗馬レッスンにやってきたジェシカは、わき目もふらず、お気に入りの馬ブースターの小屋に走って行きますが、ブースターの小屋は空っぽです。

ピーターソンさんからブースターの具合が良くないと聞いてたジェシカは心配になります。そこへ、獣医のロイ先生がやってきて…。

 

Jessica hurried into the barn for her riding lesson and ran straight to her favorite horse's stall. But Buster's stall was empty.
"Buster's not feeling well," said Mr. Petersen, the riding instructor. "I'll get Ginger ready for your lesson."

 ジェシカは乗馬レッスンのため急いで馬小屋にやってきて、お気に入りの馬の馬房へまっすぐ走っていきました。でも、ブースターの部屋は空っぽでした。
「ブースターは具合がよくないんだ。」と、乗馬の先生のピーターソン先生がいいました。「きみのレッスンのためにジンジャーを用意するよ。」

 

Jessica was worried. "What's wrong with Buster?"
"That's what I'm here to find out," Dr. Roy said as he walked into the barn. "Come with me."
Jessica followed the vet to where Buster was.
ジェシカは心配になりました。「ブースターのどこが悪いの?」
「それを調べるためにわたしがここに来たんだよ。」馬小屋に入ってきながらロイ先生が言いました。「いっしょに来てごらん。」
ジェシカは獣医さんについてブースターのところへ行きました。

 

f:id:LittleFox_jp:20171227120642p:plain

 

ロイ先生は、ブースターのおなか、ひずめ、目、口などを調べます。ブースターの体を調べながら、ロイ先生はどうやって馬の獣医になったのか教えてくれます。

ブースターの様子を診察するロイ先生の話を聞いて、馬の体について学んでみよう!

 

www.littlefox.com

 

※The Horse Vetは有料コンテンツです。

会員登録はこちら

無料コンテンツはこちら

短編童話 Swimming to Win - 水泳選手になるためには?

短編童話 Swimming to Win を紹介します。

f:id:LittleFox_jp:20171218121848p:plain

イネズはいとこのアンジェラといっしょに、アンジェラが所属する水泳チーム「ブルーフィッシュ」の試合を応援しにやってきました。

たくさんの選手たちがウォーミングアップをしていますが、みんな同じような格好で、友達のオデットを見つけることができません…

 

Right now all the swimmers were warming up. But Inez couldn't find Odette anywhere.
"All the swimmers look the same," Inez complained. "Why do they all wear the same type of swimming gear?" 
たった今、選手たちはみんな準備運動をしています。でもイネズはオデットをどこにも見つけられません。
「選手たちはみんな同じに見えるよね。」イネズは不平を言いました。「どうしてみんな同じ種類の水着を着ているの?」

 

Angela laughed. "They all want to win! So they wear swimsuits and caps that help them move smoothly and quickly through the water. Swimsuit designers even use computer programs to make the gear more efficient."

アンジェラは笑いました。「みんな勝ちたいからよ!選手たちは、水中でなめらかにはやく動けるような水着やキャップを身に着けているの。水着のデザイナーは性能のいい水着をつくるためにコンピュータープログラムを使うこともあるのよ。」

 

f:id:LittleFox_jp:20171218122023p:plain

 

アンジェラは、水泳選手の食事やトレーニング、睡眠などについても教えてくれます。

アンジェラの話を聞いたイネズは、水泳チーム「ブルーフィッシュ」の入団テストを受ける決心がついたかな?!

 

www.littlefox.com

 

※Swimming to Winは有料コンテンツです。

会員登録はこちら

無料コンテンツはこちら

短編童話 William and the Octopus - タコをペットに!?

ペットにタコを飼いたいウィリアムといっしょに、水族館のいきものたちがどのように飼育されているのかを知ることができる短編童話 William and the Octopus(レベル5)を紹介します。

f:id:LittleFox_jp:20171207115000p:plain

ペットにタコを飼うために貯金をしているほどタコが大好きなウィリアムは、水族館にやってきました。大好きなタコをじっとながめていると声をかけられて…。

タコの世話をしている海洋生物学者のブラックウェル博士が、タコはどうやって飼育されているのか見せてくれるといいます!

 

"I love octopuses!" said William. "I'm saving for a pet octopus."
"Sea animals need special care—especially an octopus" said Dr. Blackwell.
"Do you want to see how I take care of our octopus?"
"Yes!"
"Let's go."
「ぼくはタコが大好きなんだ!」ウィリアムが言いました。
「ペットのタコを飼うために貯金をしているんだ。」
「海のいきものたちには特別なお世話が必要なんだよ—特にタコはね。」
ブラックウェル博士がいいました。「どうやってタコを世話するのか見てみる?」
「はい!」
「じゃあ、いきましょうか。」

 

f:id:LittleFox_jp:20171207120614p:plain

 

タコの水そうの水や温度の管理、タコのエサなどについて知ることができたウィリアム。さて、自分でタコを飼う決心ができるのでしょうか?

 

www.littlefox.com

 

※William and the Octopusは有料コンテンツです。

会員登録はこちら

無料コンテンツはこちら

童謡 The Muffin Man - マフィン売りのおじさん

テンポのよい軽快なリズムと「Do you know the muffin man ? 」という覚えやすい歌詞がおすすめの童謡 The Muffin Man を紹介します。

f:id:LittleFox_jp:20171124132351p:plain

The Muffin Manは、英語圏を中心によく知られたマザーグースのひとつです。

Muffin Manとは、むかし、ロンドンのドルーリー通りというお店の立ち並んだ路地で、毎朝一軒一軒をまわってマフィンを売って歩いたマフィン売りのおじさんの様子を歌ったうたです。

もともとこの歌で歌われている「マフィン」とは、イングリッシュマフィンと呼ばれる朝食メニューとしてもおなじみの平らなパンのことですが、今では「マフィン」といえばカップケーキのようなアメリカンマフィンが思いかぶのではないでしょうか?

Little Foxのアニメにも、こどもたちにとってよりなじみのあるアメリカンマフィンが登場します^^

 

f:id:LittleFox_jp:20171124132423p:plain

 

Oh, do you know the muffin man,
The muffin man, the muffin man?
Do you know the muffin man,
Who lives on Drury Lane?

マフィン売りのおじさんを知ってる?
マフィン売りのおじさんだよ、マフィン売りのおじさん
マフィン売りのおじさんを知ってる?
ドルーリー通りに住んでいるあの人さ

 

Oh, yes, I know the muffin man,
The muffin man, the muffin man,
Yes, I know the muffin man,
Who lives on Drury Lane.

マフィン売りのおじさんを知ってるよ
マフィン売りのおじさんだよ、マフィン売りのおじさん
マフィン売りのおじさんを知ってるよ
ドルーリー通りに住んでいるあの人さ

 

「Mufifn Man」の部分をおともだちの名前に入替えてあそんだり、
みんなで輪になって歌いながら、輪の中の「Muffin Man」がひとり選んで輪の中につれてくる、というあそび方ができる遊び歌です。

 

クラス全員など大勢で遊ぶ場合は、「Muffin Man」が輪の中心に、残りのおともだちは2人組になって手をつないでMuffin Manの周りを回りながら歌をうたい、1番を歌い終わると「Muffin Man」の「one, two, three..., grab!」の掛け声でペアを作り直して、残ったひとりが次の「Muffin Man」になる、という遊び方もできます。「Grab!」のひっかけで「gr」ではじまる言葉をさけんだりすると、もっと楽しめ学習にもなります。

 

英語入門レベルのこどもたちにもおすすめの童謡The Muffin Manをみんなで楽しく歌ってみよう!

 

www.littlefox.com

※The Muffin Manは有料コンテンツです。

会員登録はこちら

無料コンテンツはこちら

 

♬YouTubeで無料視聴♬

youtu.be

短編童話 Many Cinderellas - さまざまなシンデレラ

いろいろな国に伝わる「シンデレラ」について知ることができる短編童話 Many Cinderellas(レベル5)を紹介します。

f:id:LittleFox_jp:20171123115235p:plain

「シンデレラ」といえば、かぼちゃの馬車で舞踏会に出かけ、落としてきたガラスの靴を手がかりにシンデレラと王子様が結ばれるというおはなしとして親しまれていますが、実は、世界にはこの「シンデレラ」に似たおはなしがたくさんあります。(ある研究者によると700編以上とも言われているそうです!)

 

"Cinderella" is a very old fairy tale. In fact, it's over a thousand years old. But the glass shoe and the fairy godmother only appeared around three hundred years ago.

シンデレラはとても古いおとぎ話です。実は、1,000年以上前からあるおはなしなのです。しかし、ガラスのくつやまほう使いのおばさんは300年ほど前に登場します。

 

This version of "Cinderella" was published in France in 1697. It introduced most of the details that are familiar today.

 このバージョンのシンデレラは1697年にフランスで出版さました。このおはなしが今日なじみのあるストーリーを紹介しました。 

 

f:id:LittleFox_jp:20171123141354p:plain

 

 One of the earliest known "Cinderella" stories appeared in China around 860.

初期に書かれた「シンデレラ」のひとつは、860年ごろ中国で登場します。

 

Much later a story called "Kongjwi and Patjwi" was written. This one comes from Korea.

かなり後で、「コンジとパッジ」というおはなしが書かれました。これは韓国のおはなしです。

 

In 1634 the first European version of the story was published in Italy.

1643年にはじめてヨーロッパで書かれたシンデレラはイタリアで発表されました。

 

それぞれの「シンデレラ」はどんなところが共通していて、どんなところがちがっているのでしょう?短編童話 Many Cinderellas で見てみよう!

 

www.littlefox.com

 

※Many Cinderellasは有料コンテンツです。

会員登録はこちら

無料コンテンツはこちら

Top